Йохен Пайпер
первый сайт на русском языке

Йохен Пайпер, письмо родителям из крепости Ландсберг, декабрь 1946 г.

Мои дорогие родители,



Рождество! Какое чудесное слово и какие воспоминания оно будит! Наши сердца снова возвращаются в детство, и даже самые неисправимые хулиганы поддаются его магии. Это праздник детей, и это правильно! Семейные пары проводят этот вечер с детьми и для детей, и даже одинокие старики на несколько часов возвращаются в утраченную волшебную страну, детский рай. За не столь уж долгий срок с тех пор, как я покинул дом, судьба подарила мне необычно яркую жизнь, наполненную сокровищами, опытом и приключениями. Мне довелось ощутить неповторимый аромат Сочельника у собственного очага, я наряжался Санта Клаусом в окопах. Двадцать четвертого декабря мне было доверено хранить покой Германии, сидя в танке далеко на востоке - а в Святую ночь 1944 года я плыл в бешеном потоке ледяной реки вместе с моими храбрыми товарищами, отчаянно пытаясь прорваться сквозь смыкающееся кольцо. Простреленная рука и тонущий человек, висящий у меня на ноге, довершали картину.

Теперь окружающий шторм умолк. Мои стальные батальоны перестали бороздить пропитанное кровью поле боя, и я более не подвержен изменчивым прихотям Марса. В этот год ко мне пришел покой: и внешний, и внутренний. Возможность остановиться и оглянуться назад наполнила мои дни размышлениями и научила ценить память. И такое ли это чудо, что канун Рождества позволяет мне еще раз стать ребенком, и мои мысли бегут сегодня к вам с особенной любовью? И давно пересохшие родники вновь наполняются влагой. Когда вы сидите с разбитым сердцем, молча, в мрачной атмосфере своего пристанища в этот праздничный вечер, попытайтесь хоть ненадолго забыть безнадежное настоящее!

Сожгите еловую веточку в пламени свечи, вдохните ее запах и закройте глаза. И отправляйтесь в путешествие по своей несчастной жизни, чтобы собрать все искры, все огоньки свечей, рассеянные по ней, в сияющий прекрасный букет, в такую рождественскую ёлку, чей внутренний свет у вас никто не отнимет! Ничто не напрасно! Никогда не забывайте об этом. В Роттахе подрастает новое поколение, и жизнь продолжается. Проведите этот вечер в уюте, в теплой комнате. Постарайтесь найти мир и покой, и берегите здоровье. И если уже пора придумывать желания на 1947 год, у меня их очень мало! Входите в Новый Год выпрямившись, высоко держа голову.

С любовью и преданностью,
Ваш Ахим.






Примечания: Текст письма: Patrick Agte, "Jochen Peiper: Commmander Panzerregiment Leibstandarte"
Перевод с нем. на англ.: Robert Dohrenwend, пер. с англ. на рус. и иллюстрация: Snarka
примечания 2 и 3 написаны на основе сведений из той же книги
благодарность за советы по переводу: форум Лингво и Karl-Gustav


Reibert Rambler's Top100 email | © 2004-2011 redline, 2011-2012 snarka