Йохен Пайпер
первый сайт на русском языке

Йохен Пайпер, прощальное письмо жене. июль 1976 г.

Йохен Пайпер
Письмо жене



Моя Зиги,

Меня опять преследуют души мертвецов из прошлого, и по всему похоже, что я уйду в великое путешествие прежде тебя - хорошо известно, что идиотизм распаленной толпы ничем не излечишь. Я хочу снова сказать тебе: спасибо за всё. Всю жизнь ты была мне самым драгоценным другом и спутником, и я жалею только об одном: что не смог подарить тебе более спокойное существование.

Мои последние мысли - о тебе, о твоем обеспечении и безопасности. Первое даст тебе страховка и пенсия, и я надеюсь, что ты найдешь второе в окрестностях Мюнхена. Я думаю, что будет неправильным продавать Траве, лучше сдавать. Дети смогут уделять небольшие суммы на поддержание дома, и иногда присматривать за ним. В добрые времена этот неиспорченный лесной уголок будет для вас связью с природой, а в злые - убежищем, несмотря на нынешние преследования. Буду очень рад, если потом ты оставишь его в наследство не только нашим троим детям, но также и Беттине Визельманн. Она лучше понимала меня, и любила Траве больше, чем они. И еще мои собаки... им было всего несколько лет, но они были такие хорошие. Я им желаю доброго старта в стране вечной охоты, где надеюсь их найти.

Мне бы хотелось, чтобы мои похороны, кремация, или как уж там выйдет, прошли там, где будет дешевле всего, без приглашений и сбора семьи и товарищей.

Обнимаю тебя - проведи еще парочку спокойных и здоровых лет в прекрасной Баварии, и пожалуйста, вспоминай только хорошее время в нашей совместной жизни.

-- Йо.






Письмо было найдено в саду после гибели Пайпера. После того, как его дом подожгли, ему удалось вынести оттуда некоторые бумаги и вещи. В момент очередного "рейда" в горящем доме провалилась крыша и Пайпер погиб. Письмо хранилось во французской полиции, но 1990-е было возвращено семье. Хинрих Пайпер подтвердил его аутентичность: у его отца действительно было такое настроение в последние дни. Йо - так называла его жена. Беттина Визельманн - дочь Ули Визельманна, тоже эсэсовца. Они дружили семьями, Беттина была вроде сестры для детей Пайпера.

Маленькое послесловие к письму:

Дом сгорел дотла. Идентификация тела оказалась невозможна, т.к. оно безнадежно обуглилось. Французская полиция при затянувшейся на несколько лет экспертизе уничтожила те признаки, по которым тело всё-таки можно было опознать при сравнении с рентгенограммами дантиста. Вследствие этого, свидетельство о смерти так и не было выдано. Поэтому семья не смогла получить ни страховку, ни тот кусок французской земли, о котором с такой любовью пишет Пайпер.


Текст письма: Patrick Agte, "Jochen Peiper: Commmander Panzerregiment Leibstandarte"
Перевод с нем. на англ.: Robert Dohrenwend, с англ. на рус.: Snarka
Послесловие к письму сделано на основе сведений из той же книги.


Reibert Rambler's Top100 email | © 2004-2011 redline, 2011-2012 snarka